Noticias

Con Os Bolechas el gallego mola más

Carlos, Pili, Loli, Braulio, Sonia y Tatá recibieron esta mañana a la rapazada que se acercó a la plaza de Montero Ríos para conocer la exposición sobre el gallego y las variedades dialectales


18 mayo 2018
Exposición 'Os Bolechas' en Pontevedra

La plaza de Montero Ríos acoge hasta el próximo 29 de mayo la carpa con la muestra didáctica ‘Gatiños, Ghatiñas, Gatíos. Xeitos de falarmos galego' con la que la Diputación de Pontevedra pretende acercar, a través del universo Bolechas, la riqueza del idioma gallego a todas las comarcas de la provincia.

La exposición, que arranca en Pontevedra, fue inaugurada esta mañana con la presencia de los hermanos y hermanas Bolechas, Carlos, Pili, Loli, Braulio, Sonia y Tatá, que se acercaron hasta la capital de la provincia para darle la bienvenida y saludar a todas las niñas y niños que se congregaron en la plaza de Montero Ríos. También estuvieron presentes el diputado de Cultura y Lengua, Xosé Leal, la diputada delegada de Príncipe Felipe, Eva Vilaverde, el concejal de Juventud, Alberto Oubiña, el alcalde de la localidad, Miguel Anxo Fernández Lores, y representantes de la Editorial Bolanda, Antonio Couto, Teresa Rocamonde y Tomás Valín.

La riqueza del idioma y la necesidad de mantenerlo vivo y fomentar su uso desde edades tempranas fue el hilo conductor de todas las intervenciones del acto oficial de apertura. Xosé Leal indicó que "son nuestros padres, madres, abuelos y abuelas las que preservaron realmente el idioma y las que consiguieron que se mantenga vivo hasta hoy en día con todas sus especificidades". El diputado de Cultura y Lengua aseguró que es necesario familiarizarse y aprender el gallego que se habla en diferentes partes del país y felicitó a la chiquillada que asistió al acto de inauguración por ser "los primeros, los que estrenáis esta exposición, que después se desplazará por el resto de las comarcas". Por su parte, el alcalde aseguró que "la lengua es algo fundamental y característico de las personas humanas" y puso de ejemplo una sentencia de Castelao en la que afirmaba que "para idioma universal ya está el que hablan los animales, las personas tenemos la lengua que nos es propia, que es nuestro bagaje cultural característica del lugar en el que vivimos". Miguel Anxo Fernández Lores le aseguró a las chicas y chicos que "tenemos que defender nuestra lengua, y una forma de defenderla es jugando y hablándola con total normalidad".

Antonio Couto explicó, en nombre de la Editorial Bolanda, que acometieron esta propuesta expositiva "porque encaja al 100 % con el ADN de Os Bolechas" e indicó que "muchos niños tienen su primer contacto con la lengua gallega a través de Os Bolechas". Antonio Couto aseguró que "además de todos los componentes divertidos, la muestra tiene un marcado carácter didáctico y pedagógico" y defendió "la riqueza y la diversidad de nuestra lengua como un patrimonio inmaterial", al tiempo que felicitó al Departamento provincial de Cultura y Lengua por crear esta propuesta y acercarla por toda la provincia.

La exposición, tras arrancar en Pontevedra, hará paradas en Lalín y en Vilagarcía de Arousa en el mes de junio, y en otoño continuará por Moaña, A Estrada, A Cañiza, Caldas de Reis, Tomiño, Ponteareas y Vigo. Por la mañanas la muestra podrá visitarse en grupos organizados a través de los centros educativos –los centros educativos que deseen concertar visitas pueden dirigirse a la dirección electrónica osbolechas@osbolechas.com o en el teléfono 981 569 155–, y por las tardes abre para todo tipo de público. El horario de apertura es de 10 a 13:30 h y de 16 a 20 h, de lunes a viernes. Los sábados, domingos y festivos el horario es de 11 a 14 h y de 17 a 21 horas.

Estructura

La muestra, además de todos los aspectos lúdicos y pedagógicos que contempla, también cuida especialmente los elementos relativos a la inclusión y a la accesibilidad, tanto física como sensorial. En este sentido, incluye cuestas de acceso al recinto, así como elementos sonoros y sensoriales, en braille y pictogramas de fácil lectura –estos últimos especialmente indicados para la cautivada con dificultades en el aprendizaje y mismo con trastornos del espectro autista–.

El recorrido por la carpa estructurara en diferentes áreas consecutivas. La primera se sitúa ya en la entrada con la ‘Porta das palabras', donde las chicas y chicos ya comienzan a formar parte del proyecto toda vez que deben decidir porque puerta entran al recinto, ya que cada una tiene un nombre y una singularidad particular. Le siguen 'A Xanela‘ con paneles para jugar con las variedades dialectales del idioma; y el ‘Toque-toque', una zona táctil para interactuar a través de juegos e ir aceptando y superando retos. El eje central es el ‘Faladoiro', concebido como el gran teatro de los diálogos en un espacio diseñado como un aula-auditorio con bancadas, escenario y pantallas para visualizar aventuras de Os Bolechas y participar de viva voz en el concurso que proponen los audiovisuales. Continua con la sección ‘A mergullarse', una piscina de bolas concebida para navegar en un mar de palabras que deben encontrar y encestar en el cajón correspondiente; con la sección ‘As nubes´, un área inmersiva y multisensorial de luces, colores y sonido para estimular el aprendizaje del lenguaje de manera protagonista; ‘Cantareira' a modo de gran karaoke para interpretar canciones en las diferentes variedades dialectales; ‘Afouteza', una zona touch y de experimentación con juegos táctiles de destreza, dibujo y pintura, tanto interactivos como tradicionales; y por último, "Chan", el gran mapa de la lenguas concebido como un juego gigante de la oca en el que el tablero es un gran mapa de Galicia con las diferentes variedades dialectales, y con sus correspondientes obstáculos, retos, desafíos y penalizaciones.

Además la muestra contempla materiales de apoyo y complementarios, como son las unidades didácticas diseñadas ad hoc a modo de cuaderno de actividades, que complementan y sirven de repaso de todo lo visto y vivido en el recorrido expositivo. Incluye también un libro aventura protagonizado por Os Bolechas sobre las variedades dialectales del gallego.